Tarieven
Het tarief voor een vertaling is afhankelijk van het soort tekst, het aantal woorden en eventueel
de oplevertermijn (bij spoedvertalingen). Aan de hand van (een gedeelte van) de te vertalen tekst
wordt het tarief bepaald, waarna u een vrijblijvende offerte ontvangt. Bij lopende tekst wordt een
woordtarief berekend. Voor het corrigeren van teksten geldt een uurtarief. Voor beëdigde
vertalingen geldt een toeslag.
Tarieven diplomavertalingen: zie diploma's
Levering
In overleg met u wordt een datum van levering bepaald. Ook over spoedopdrachten is overleg mogelijk.
Uw tekst ontvang ik het liefst per e-mail als Word- of PDF-bestand. U ontvangt de vertaling dan ook
op deze manier. De vertaling wordt in principe als ‘platte tekst’ geleverd, waarbij ik wel zo veel
mogelijk rekening houd met de oorspronkelijke lay-out en eventuele paginanummering. Bij specifieke
lay-outs overleg ik graag met u wat de mogelijkheden zijn.
Tarieven diplomavertalingen: zie diploma's
lid van het Nederlands Genootschap
van Tolken en Vertalers
Ingeschreven in het
Register beëdigde tolken en vertalers
KvK 30250043
how many people speak the same language
even when they speak the same language?"
-Russel Hoban- US author